Navigation

Epitaph On James Grieve, Laird Of Boghead, Tarbolton

Эпитафия владельцу усадьбы

Robert Burns


Роберт Бёрнс

В переводе Маршака Самуила Яковлевича

Robert Burns - Роберт Бёрнс
25 января 1759 – 21 июля 1796

Epitaph On James Grieve, Laird Of Boghead, Tarbolton (1784) Эпитафия владельцу усадьбы
 Here lies Boghead amang the dead
 In hopes to get salvation;
 But if such as he in Heav'n may be,
 Then welcome, hail! damnation.
 Джемс Грив Богхед
 Был мой сосед,
 И, если в рай пошел он,
 Хочу я в ад,
 Коль райский сад
 Таких соседей полон.
Переводчик: 
Маршак Самуил Яковлевич

Поиск по сайту

Уильям Крук, У.Х.Д. Роуз
Говорящий Дрозд и другие сказки из Индии
Скачать, читать
Джон Эйкин, Анна-Летиция Барбо
Странствия души Индура
Скачать, читать
Джон Локвуд Киплинг
Животный мир Индии и человек
Скачать, читать